Occulto e sconosciuto poeta svelami il canto che mi conduca all'aurea dimora dove giocano gli Dei e si nasconde il sole.
Conducimi per valli dove scorre la gioia ed il lamento, con le acque del divenire, con le rughe incise nei monti, con le nubi divise dal vento, sommesse verso l'infinito
Hidden and unknown poet reveal to me the song that leads me to the golden abode where the Gods play and the sun hides.
Lead me trough valleys where joy and lamentation flouw', with the waters of becoming, with the wrinkles engraved in the mountains,
with the clouds divided by the wind subdued towards infinity
Occulte en onbekende dichter onthult me het lied dat mij naar de gouden verblijfplaats leidt waar de goden spelen en de son zich verberg. Me langs de valleien leidt waar vreugde en verdriet stromen ,met het water van wording ,met de rimpels gegraveerd in de bergen met de verdeelde wolken van de wind gedempt naar oneindigheid.
Sentii la tua voce rincorrere il vento, lungo i pendii della memoria
sino al pozzo dove si specchia la luna e
si odono gli echi dell'eterno canto.
I heard your voice chasing the wind, along the slopes
of memory to the well where the moon is reflected
and the echoes of the eternal song are heard.
I FIORI IMMORTALI
THE IMMORTAL FLOWERS
Vi e' una pianta i cui fiori sono immortali
e si adagiano sull'acqua per sussurrare un segreto,
per giocare col vento
e per regalarci un'altra poesia.
There is a plant whose flowers are immortal
and lie in the water, to whisper a secret
to play with the wind
and to give us another poem.
E sarete forse voi perenni fiori
a parlarci di un'altro tempo
a riflettere la luce che proviene da un'altro sole
che ci arde dentro e non conosce il tramonto
And perhaps you ,eternal flowers
will speak to us in another time,
reflecting the light that comes from another sun
that burns within us and that knows no sunset.
Parlatemi ancora nel soffio del vento
fugaci estremi sentimenti colorati
di un rosso tramonto d"autunno
Speak to me again in the breath of the wind
fleeting extreme feelings tinged
with a red autumn sunset
quando gli alberi sfoggiano i loro colori
l'aria e' più' fresca
e i pensieri si rifugiano nella sera della tarda stagione
e si allungano nei sogni di una prossima estate.
when the trees show off their colors
the air is cooler
and thoughts take refuge in the late evening
and stretch out in the dreams of next summer.
O fiori immortali che crescete
nelle radure della memoria,
vi moltiplicherete all"infinito
e nessun occhio umano potra' contarvi,
sarete carezzati dal vento e lavati dalla pioggia
durante interminabili giorni
di una mai trascorsa stagione
Oh immortal flowers that grow
in the clearings of memory,
you will multiply infinitely
and no human eye will be able to count you,
you will be caressed by the wind and washed by de rain
during mindless days of a never-spent season
vi e' stato negato il futuro
You have been denied the future
occultando il mito dell vostra perenne vita,
by hiding the myth of your everlasting life,
perso in un caldo giorno d'estate,
lost on a hot summer day,
in un ultima agonia, recisi da bramose mani
in a final agony, cut off by greedy hands
e dalla necessita di essere rapiti
and the need to kidnapped
Fiori eterni che siete sbocciati nelle mie poesie
indicatemi il cammino che mi conduca
all'eterna primavera ,lontano,
oltre l'estate nella danza delle stagioni,
senza conoscere la vecchiaia e
non sfiorire nei nostri pensieri
Eternal flowers that have blossomed in my poems
show me the path that leads me
to eternal spring, far away,
beyond the summer in the dance of seasons,
without knowing old age and
not fading in our thoughts
Fiori notturni che dormite nell'infinito buio
di una magica notte
per l'onirico desiderio di antichi dei
ci sopravviverete e vi moltiplicherete
sino a lambire le acque di grandi laghi,
che riflettono lo spazio
e il nulla al di la del quale
non si puo' narrare.
Nocturnal flowers that sleep in the infinite darkness
of a magical night
for the dreamlike desire of ancient gods
you will survive and multiply
until you lap the waters of great lakes,
that reflect space
and the nothingness beyond which one
cannot narrate
Cosi' nei loro petali
si nasconde il mistero
invisibile e delicato che sempre ritorna
a ricordarci il tempo
che non tramonta mai.
So in their petals
hides the invisible and delicate mystery
that always returns
to remind us of the time
that never sets.